Zainab Irfan

Add To collaction

Enter PORTIA for BALTHAZAR, dressed like a Doctor of Laws


DUKE OF VENICE. YOU hear the learn'd Bellario, what he writes;
And here, I take it, is the doctor come.
Give me your hand; come you from old Bellario?
PORTIA. I did, my lord.
DUKE OF VENICE. You are welcome; take your place.
Are you acquainted with the difference
That holds this present question in the court?
PORTIA. I am informed throughly of the cause.
Which is the merchant here, and which the Jew?
DUKE OF VENICE. Antonio and old Shylock, both stand forth.
PORTIA. Is your name Shylock?
SHYLOCK. Shylock is my name.
PORTIA. Of a strange nature is the suit you follow;
Yet in such rule that the Venetian law
Cannot impugn you as you do proceed.
You stand within his danger, do you not?
ANTONIO. Ay, so he says.
PORTIA. Do you confess the bond?
ANTONIO. I do.
PORTIA. Then must the Jew be merciful.
SHYLOCK. On what compulsion must I? Tell me that.
PORTIA. The quality of mercy is not strain'd;
It droppeth as the gentle rain from heaven
Upon the place beneath. It is twice blest:
It blesseth him that gives and him that takes.
'Tis mightiest in the mightiest; it becomes
The throned monarch better than his crown;
His sceptre shows the force of temporal power,
The attribute to awe and majesty,
Wherein doth sit the dread and fear of kings;
But mercy is above this sceptred sway,
It is enthroned in the hearts of kings,
It is an attribute to God himself;
And earthly power doth then show likest God's
When mercy seasons justice. Therefore, Jew,
Though justice be thy plea, consider this-
That in the course of justice none of us
Should see salvation; we do pray for mercy,
And that same prayer doth teach us all to render
The deeds of mercy. I have spoke thus much
To mitigate the justice of thy plea,
Which if thou follow, this strict court of Venice
Must needs give sentence 'gainst the merchant there.
SHYLOCK. My deeds upon my head! I crave the law,
The penalty and forfeit of my bond.
BASSANIO. Yes; here I tender it for him in the court;
Yea, twice the sum; if that will not suffice,
I will be bound to pay it ten times o'er
On forfeit of my hands, my head, my heart;
If this will not suffice, it must appear
That malice bears down truth. And, I beseech you,
Wrest once the law to your authority;
To do a great right do a little wrong,
And curb this cruel devil of his will.
PORTIA. It must not be; there is no power in Venice
Can alter a decree established;
'Twill be recorded for a precedent,
And many an error, by the same example,
Will rush into the state; it cannot be.
SHYLOCK. A Daniel come to judgment! Yea, a Daniel!
O wise young judge, how I do honour thee!
PORTIA. I pray you, let me look upon the bond.
SHYLOCK. Here 'tis, most reverend Doctor; here it is.
PORTIA. Shylock, there's thrice thy money off'red thee.
SHYLOCK. An oath, an oath! I have an oath in heaven.
Shall I lay perjury upon my soul?
No, not for Venice.
PORTIA. Why, this bond is forfeit;
And lawfully by this the Jew may claim
A pound of flesh, to be by him cut off
Nearest the merchant's heart. Be merciful.
Take thrice thy money; bid me tear the bond.
SHYLOCK. When it is paid according to the tenour.
It doth appear you are a worthy judge;
You know the law; your exposition
Hath been most sound; I charge you by the law,
Whereof you are a well-deserving pillar,
Proceed to judgment. By my soul I swear
There is no power in the tongue of man
To alter me. I stay here on my bond.
ANTONIO. Most heartily I do beseech the court
To give the judgment.
PORTIA. Why then, thus it is:
You must prepare your bosom for his knife.
SHYLOCK. O noble judge! O excellent young man!
PORTIA. For the intent and purpose of the law
Hath full relation to the penalty,
Which here appeareth due upon the bond.
SHYLOCK. 'Tis very true. O wise and upright judge,
How much more elder art thou than thy looks!
PORTIA. Therefore, lay bare your bosom.
SHYLOCK. Ay, his breast-
So says the bond; doth it not, noble judge?
'Nearest his heart,' those are the very words.
PORTIA. It is so. Are there balance here to weigh
The flesh?
SHYLOCK. I have them ready.
PORTIA. Have by some surgeon, Shylock, on your charge,
To stop his wounds, lest he do bleed to death.
SHYLOCK. Is it so nominated in the bond?
PORTIA. It is not so express'd, but what of that?
'Twere good you do so much for charity.
SHYLOCK. I cannot find it; 'tis not in the bond.
PORTIA. You, merchant, have you anything to say?
ANTONIO. But little: I am arm'd and well prepar'd.
Give me your hand, Bassanio; fare you well.
Grieve not that I am fall'n to this for you,
For herein Fortune shows herself more kind
Than is her custom. It is still her use
To let the wretched man outlive his wealth,
To view with hollow eye and wrinkled brow
An age of poverty; from which ling'ring penance
Of such misery doth she cut me off.
Commend me to your honourable wife;
Tell her the process of Antonio's end;
Say how I lov'd you; speak me fair in death;
And, when the tale is told, bid her be judge
Whether Bassanio had not once a love.
Repent but you that you shall lose your friend,
And he repents not that he pays your debt;
For if the Jew do cut but deep enough,
I'll pay it instantly with all my heart.
BASSANIO. Antonio, I am married to a wife
Which is as dear to me as life itself;
But life itself, my wife, and all the world,
Are not with me esteem'd above thy life;
I would lose all, ay, sacrifice them all
Here to this devil, to deliver you.
PORTIA. Your wife would give you little thanks for that,
If she were by to hear you make the offer.
GRATIANO. I have a wife who I protest I love;
I would she were in heaven, so she could
Entreat some power to change this currish Jew.
NERISSA. 'Tis well you offer it behind her back;
The wish would make else an unquiet house.
SHYLOCK. [Aside] These be the Christian husbands! I have a
daughter-
Would any of the stock of Barrabas
Had been her husband, rather than a Christian!-
We trifle time; I pray thee pursue sentence.
PORTIA. A pound of that same merchant's flesh is thine.
The court awards it and the law doth give it.
SHYLOCK. Most rightful judge!
PORTIA. And you must cut this flesh from off his breast.
The law allows it and the court awards it.
SHYLOCK. Most learned judge! A sentence! Come, prepare.
PORTIA. Tarry a little; there is something else.
This bond doth give thee here no jot of blood:
The words expressly are 'a pound of flesh.'
Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;
But, in the cutting it, if thou dost shed
One drop of Christian blood, thy lands and goods
Are, by the laws of Venice, confiscate
Unto the state of Venice.
GRATIANO. O upright judge! Mark, Jew. O learned judge!
SHYLOCK. Is that the law?
PORTIA. Thyself shalt see the act;
For, as thou urgest justice, be assur'd
Thou shalt have justice, more than thou desir'st.
GRATIANO. O learned judge! Mark, Jew. A learned judge!
SHYLOCK. I take this offer then: pay the bond thrice,
And let the Christian go.
BASSANIO. Here is the money.
PORTIA. Soft!
The Jew shall have all justice. Soft! No haste.
He shall have nothing but the penalty.
GRATIANO. O Jew! an upright judge, a learned judge!
PORTIA. Therefore, prepare thee to cut off the flesh.
Shed thou no blood, nor cut thou less nor more
But just a pound of flesh; if thou tak'st more
Or less than a just pound- be it but so much
As makes it light or heavy in the substance,
Or the division of the twentieth part
Of one poor scruple; nay, if the scale do turn
But in the estimation of a hair-
Thou diest, and all thy goods are confiscate.
GRATIANO. A second Daniel, a Daniel, Jew!
Now, infidel, I have you on the hip.
PORTIA. Why doth the Jew pause? Take thy forfeiture.
SHYLOCK. Give me my principal, and let me go.
BASSANIO. I have it ready for thee; here it is.
PORTIA. He hath refus'd it in the open court;
He shall have merely justice, and his bond.
GRATIANO. A Daniel still say I, a second Daniel!
I thank thee, Jew, for teaching me that word.
SHYLOCK. Shall I not have barely my principal?
PORTIA. Thou shalt have nothing but the forfeiture
To be so taken at thy peril, Jew.
SHYLOCK. Why, then the devil give him good of it!
I'll stay no longer question.
PORTIA. Tarry, Jew.
The law hath yet another hold on you.
It is enacted in the laws of Venice,
If it be proved against an alien
That by direct or indirect attempts
He seek the life of any citizen,
The party 'gainst the which he doth contrive
Shall seize one half his goods; the other half
Comes to the privy coffer of the state;
And the offender's life lies in the mercy
Of the Duke only, 'gainst all other voice.
In which predicament, I say, thou stand'st;
For it appears by manifest proceeding
That indirectly, and directly too,
Thou hast contrived against the very life
Of the defendant; and thou hast incurr'd
The danger formerly by me rehears'd.
Down, therefore, and beg mercy of the Duke.
GRATIANO. Beg that thou mayst have leave to hang thyself;
And yet, thy wealth being forfeit to the state,
Thou hast not left the value of a cord;
Therefore thou must be hang'd at the state's charge.
DUKE OF VENICE. That thou shalt see the difference of our spirit,
I pardon thee thy life before thou ask it.
For half thy wealth, it is Antonio's;
The other half comes to the general state,
Which humbleness may drive unto a fine.
PORTIA. Ay, for the state; not for Antonio.
SHYLOCK. Nay, take my life and all, pardon not that.
You take my house when you do take the prop
That doth sustain my house; you take my life
When you do take the means whereby I live.
PORTIA. What mercy can you render him, Antonio?
GRATIANO. A halter gratis; nothing else, for God's sake!
ANTONIO. So please my lord the Duke and all the court
To quit the fine for one half of his goods;
I am content, so he will let me have
The other half in use, to render it
Upon his death unto the gentleman
That lately stole his daughter-
Two things provided more; that, for this favour,
He presently become a Christian;
The other, that he do record a gift,
Here in the court, of all he dies possess'd
Unto his son Lorenzo and his daughter.
DUKE OF VENICE. He shall do this, or else I do recant
The pardon that I late pronounced here.
PORTIA. Art thou contented, Jew? What dost thou say?
SHYLOCK. I am content.
PORTIA. Clerk, draw a deed of gift.
SHYLOCK. I pray you, give me leave to go from hence;
I am not well; send the deed after me
And I will sign it.
DUKE OF VENICE. Get thee gone, but do it.
GRATIANO. In christ'ning shalt thou have two god-fathers;
Had I been judge, thou shouldst have had ten more,
To bring thee to the gallows, not to the font.
Exit SHYLOCK
DUKE OF VENICE. Sir, I entreat you home with me to dinner.
PORTIA. I humbly do desire your Grace of pardon;
I must away this night toward Padua,
And it is meet I presently set forth.
DUKE OF VENICE. I am sorry that your leisure serves you not.
Antonio, gratify this gentleman,
For in my mind you are much bound to him.
Exeunt DUKE, MAGNIFICOES, and train
BASSANIO. Most worthy gentleman, I and my friend
Have by your wisdom been this day acquitted
Of grievous penalties; in lieu whereof
Three thousand ducats, due unto the Jew,
We freely cope your courteous pains withal.
ANTONIO. And stand indebted, over and above,
In love and service to you evermore.
PORTIA. He is well paid that is well satisfied,
And I, delivering you, am satisfied,
And therein do account myself well paid.
My mind was never yet more mercenary.
I pray you, know me when we meet again;
I wish you well, and so I take my leave.
BASSANIO. Dear sir, of force I must attempt you further;
Take some remembrance of us, as a tribute,
Not as fee. Grant me two things, I pray you,
Not to deny me, and to pardon me.
PORTIA. You press me far, and therefore I will yield.
[To ANTONIO] Give me your gloves, I'll wear them for your sake.
[To BASSANIO] And, for your love, I'll take this ring from you.
Do not draw back your hand; I'll take no more,
And you in love shall not deny me this.
BASSANIO. This ring, good sir- alas, it is a trifle;
I will not shame myself to give you this.
PORTIA. I will have nothing else but only this;
And now, methinks, I have a mind to it.
BASSANIO.. There's more depends on this than on the value.
The dearest ring in Venice will I give you,
And find it out by proclamation;
Only for this, I pray you, pardon me.
PORTIA. I see, sir, you are liberal in offers;
You taught me first to beg, and now, methinks,
You teach me how a beggar should be answer'd.
BASSANIO. Good sir, this ring was given me by my wife;
And, when she put it on, she made me vow
That I should neither sell, nor give, nor lose it.
PORTIA. That 'scuse serves many men to save their gifts.
And if your wife be not a mad woman,
And know how well I have deserv'd this ring,
She would not hold out enemy for ever
For giving it to me. Well, peace be with you!
Exeunt PORTIA and NERISSA
ANTONIO. My Lord Bassanio, let him have the ring.
Let his deservings, and my love withal,
Be valued 'gainst your wife's commandment.
BASSANIO. Go, Gratiano, run and overtake him;
Give him the ring, and bring him, if thou canst,
Unto Antonio's house. Away, make haste. Exit GRATIANO
Come, you and I will thither presently;
And in the morning early will we both
Fly toward Belmont. Come, Antonio. Exeunt

SCENE II. Venice. A street

Enter PORTIA and NERISSA

PORTIA. Inquire the Jew's house out, give him this deed,
And let him sign it; we'll away tonight,
And be a day before our husbands home.
This deed will be well welcome to Lorenzo.

Enter GRATIANO

GRATIANO. Fair sir, you are well o'erta'en.
My Lord Bassanio, upon more advice,
Hath sent you here this ring, and doth entreat
Your company at dinner.
PORTIA. That cannot be.
His ring I do accept most thankfully,
And so, I pray you, tell him. Furthermore,
I pray you show my youth old Shylock's house.
GRATIANO. That will I do.
NERISSA. Sir, I would speak with you.
[Aside to PORTIA] I'll See if I can get my husband's ring,
Which I did make him swear to keep for ever.
PORTIA. [To NERISSA] Thou Mayst, I warrant. We shall have old
swearing
That they did give the rings away to men;
But we'll outface them, and outswear them too.
[Aloud] Away, make haste, thou know'st where I will tarry.
NERISSA. Come, good sir, will you show me to this house?
Exeunt

ACT V. SCENE I. Belmont. The garden before PORTIA'S house

Enter LORENZO and JESSICA

LORENZO. The moon shines bright. In such a night as this,
When the sweet wind did gently kiss the trees,
And they did make no noise- in such a night,
Troilus methinks mounted the Troyan walls,
And sigh'd his soul toward the Grecian tents,
Where Cressid lay that night.
JESSICA. In such a night
Did Thisby fearfully o'ertrip the dew,
And saw the lion's shadow ere himself,
And ran dismayed away.
LORENZO. In such a night
Stood Dido with a willow in her hand
Upon the wild sea-banks, and waft her love
To come again to Carthage.
JESSICA. In such a night
Medea gathered the enchanted herbs
That did renew old AEson.
LORENZO. In such a night
Did Jessica steal from the wealthy Jew,
And with an unthrift love did run from Venice
As far as Belmont.
JESSICA. In such a night
Did young Lorenzo swear he lov'd her well,
Stealing her soul with many vows of faith,
And ne'er a true one.
LORENZO. In such a night
Did pretty Jessica, like a little shrew,
Slander her love, and he forgave it her.
JESSICA. I would out-night you, did no body come;
But, hark, I hear the footing of a man.

Enter STEPHANO

LORENZO. Who comes so fast in silence of the night?
STEPHANO. A friend.
LORENZO. A friend! What friend? Your name, I pray you, friend?
STEPHANO. Stephano is my name, and I bring word
My mistress will before the break of day
Be here at Belmont; she doth stray about
By holy crosses, where she kneels and prays
For happy wedlock hours.
LORENZO. Who comes with her?
STEPHANO. None but a holy hermit and her maid.
I pray you, is my master yet return'd?
LORENZO. He is not, nor we have not heard from him.
But go we in, I pray thee, Jessica,
And ceremoniously let us prepare
Some welcome for the mistress of the house.

Enter LAUNCELOT

LAUNCELOT. Sola, sola! wo ha, ho! sola, sola!
LORENZO. Who calls?
LAUNCELOT. Sola! Did you see Master Lorenzo? Master Lorenzo! Sola,
sola!
LORENZO. Leave holloaing, man. Here!
LAUNCELOT. Sola! Where, where?
LORENZO. Here!
LAUNCELOT. Tell him there's a post come from my master with his
horn full of good news; my master will be here ere morning.
Exit
LORENZO. Sweet soul, let's in, and there expect their coming.
And yet no matter- why should we go in?
My friend Stephano, signify, I pray you,
Within the house, your mistress is at hand;
And bring your music forth into the air. Exit STEPHANO
How sweet the moonlight sleeps upon this bank!
Here will we sit and let the sounds of music
Creep in our ears; soft stillness and the night
Become the touches of sweet harmony.
Sit, Jessica. Look how the floor of heaven
Is thick inlaid with patines of bright gold;
There's not the smallest orb which thou behold'st
But in his motion like an angel sings,
Still quiring to the young-ey'd cherubins;
Such harmony is in immortal souls,
But whilst this muddy vesture of decay
Doth grossly close it in, we cannot hear it.

Enter MUSICIANS

Come, ho, and wake Diana with a hymn;
With sweetest touches pierce your mistress' ear.
And draw her home with music. [Music]
JESSICA. I am never merry when I hear sweet music.
LORENZO. The reason is your spirits are attentive;
For do but note a wild and wanton herd,
Or race of youthful and unhandled colts,
Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud,
Which is the hot condition of their blood-
If they but hear perchance a trumpet sound,
Or any air of music touch their ears,
You shall perceive them make a mutual stand,
Their savage eyes turn'd to a modest gaze
By the sweet power of music. Therefore the poet
Did feign that Orpheus drew trees, stones, and floods;
Since nought so stockish, hard, and full of rage,
But music for the time doth change his nature.
The man that hath no music in himself,
Nor is not mov'd with concord of sweet sounds,
Is fit for treasons, stratagems, and spoils;
The motions of his spirit are dull:as night,
And his affections dark as Erebus.
Let no such man be trusted. Mark the music.

Enter PORTIA and NERISSA

PORTIA. That light we see is burning in my hall.
How far that little candle throws his beams!
So shines a good deed in a naughty world.
NERISSA. When the moon shone, we did not see the candle.
PORTIA. So doth the greater glory dim the less:
A substitute shines brightly as a king
Until a king be by, and then his state
Empties itself, as doth an inland brook
Into the main of waters. Music! hark!
NERISSA. It is your music, madam, of the house.
PORTIA. Nothing is good, I see, without respect;
Methinks it sounds much sweeter than by day.
NERISSA. Silence bestows that virtue on it, madam.
PORTIA. The crow doth sing as sweetly as the lark
When neither is attended; and I think
ne nightingale, if she should sing by day,
When every goose is cackling, would be thought
No better a musician than the wren.
How many things by season season'd are
To their right praise and true perfection!
Peace, ho! The moon sleeps with Endymion,
And would not be awak'd. [Music ceases]
LORENZO. That is the voice,
Or I am much deceiv'd, of Portia.
PORTIA. He knows me as the blind man knows the cuckoo,
By the bad voice.
LORENZO. Dear lady, welcome home.
PORTIA. We have been praying for our husbands' welfare,
Which speed, we hope, the better for our words.
Are they return'd?
LORENZO. Madam, they are not yet;
But there is come a messenger before,
To signify their coming.
PORTIA.. Go in, Nerissa;
Give order to my servants that they take
No note at all of our being absent hence;
Nor you, Lorenzo; Jessica, nor you. [A tucket sounds]
LORENZO. Your husband is at hand; I hear his trumpet.
We are no tell-tales, madam, fear you not.
PORTIA. This night methinks is but the daylight sick;
It looks a little paler; 'tis a day
Such as the day is when the sun is hid.

Enter BASSANIO, ANTONIO, GRATIANO, and their followers

BASSANIO. We should hold day with the Antipodes,
If you would walk in absence of the sun.
PORTIA. Let me give light, but let me not be light,
For a light wife doth make a heavy husband,
And never be Bassanio so for me;
But God sort all! You are welcome home, my lord.
BASSANIO. I thank you, madam; give welcome to my friend.
This is the man, this is Antonio,
To whom I am so infinitely bound.
PORTIA. You should in all sense be much bound to him,
For, as I hear, he was much bound for you.
ANTONIO. No more than I am well acquitted of.
PORTIA. Sir, you are very welcome to our house.
It must appear in other ways than words,
Therefore I scant this breathing courtesy.
GRATIANO. [To NERISSA] By yonder moon I swear you do me wrong;
In faith, I gave it to the judge's clerk.
Would he were gelt that had it, for my part,
Since you do take it, love, so much at heart.
PORTIA. A quarrel, ho, already! What's the matter?
GRATIANO. About a hoop of gold, a paltry ring
That she did give me, whose posy was
For all the world like cutler's poetry
Upon a knife, 'Love me, and leave me not.'
NERISSA. What talk you of the posy or the value?
You swore to me, when I did give it you,
That you would wear it till your hour of death,
And that it should lie with you in your grave;
Though not for me, yet for your vehement oaths,
You should have been respective and have kept it.
Gave it a judge's clerk! No, God's my judge,
The clerk will ne'er wear hair on's face that had it.
GRATIANO. He will, an if he live to be a man.
NERISSA. Ay, if a woman live to be a man.
GRATIANO. Now by this hand I gave it to a youth,
A kind of boy, a little scrubbed boy
No higher than thyself, the judge's clerk;
A prating boy that begg'd it as a fee;
I could not for my heart deny it him.
PORTIA. You were to blame, I must be plain with you,
To part so slightly with your wife's first gift,
A thing stuck on with oaths upon your finger
And so riveted with faith unto your flesh.
I gave my love a ring, and made him swear
Never to part with it, and here he stands;
I dare be sworn for him he would not leave it
Nor pluck it from his finger for the wealth
That the world masters. Now, in faith, Gratiano,
You give your wife too unkind a cause of grief;
An 'twere to me, I should be mad at it.
BASSANIO. [Aside] Why, I were best to cut my left hand off,
And swear I lost the ring defending it.
GRATIANO. My Lord Bassanio gave his ring away
Unto the judge that begg'd it, and indeed
Deserv'd it too; and then the boy, his clerk,
That took some pains in writing, he begg'd mine;
And neither man nor master would take aught
But the two rings.
PORTIA. What ring gave you, my lord?
Not that, I hope, which you receiv'd of me.
BASSANIO. If I could add a lie unto a fault,
I would deny it; but you see my finger
Hath not the ring upon it; it is gone.
PORTIA. Even so void is your false heart of truth;
By heaven, I will ne'er come in your bed
Until I see the ring.
NERISSA. Nor I in yours
Till I again see mine.
BASSANIO. Sweet Portia,
If you did know to whom I gave the ring,
If you did know for whom I gave the ring,
And would conceive for what I gave the ring,
And how unwillingly I left the ring,
When nought would be accepted but the ring,
You would abate the strength of your displeasure.
PORTIA. If you had known the virtue of the ring,
Or half her worthiness that gave the ring,
Or your own honour to contain the ring,
You would not then have parted with the ring.
What man is there so much unreasonable,
If you had pleas'd to have defended it
With any terms of zeal, wanted the modesty
To urge the thing held as a ceremony?
Nerissa teaches me what to believe:
I'll die for't but some woman had the ring.
BASSANIO. No, by my honour, madam, by my soul,
No woman had it, but a civil doctor,
Which did refuse three thousand ducats of me,
And begg'd the ring; the which I did deny him,
And suffer'd him to go displeas'd away-
Even he that had held up the very life
Of my dear friend. What should I say, sweet lady?
I was enforc'd to send it after him;
I was beset with shame and courtesy;
My honour would not let ingratitude
So much besmear it. Pardon me, good lady;
For by these blessed candles of the night,
Had you been there, I think you would have begg'd
The ring of me to give the worthy doctor.
PORTIA. Let not that doctor e'er come near my house;
Since he hath got the jewel that I loved,
And that which you did swear to keep for me,
I will become as liberal as you;
I'll not deny him anything I have,
No, not my body, nor my husband's bed.
Know him I shall, I am well sure of it.
Lie not a night from home; watch me like Argus;
If you do not, if I be left alone,
Now, by mine honour which is yet mine own,
I'll have that doctor for mine bedfellow.
NERISSA. And I his clerk; therefore be well advis'd
How you do leave me to mine own protection.
GRATIANO. Well, do you so, let not me take him then;
For, if I do, I'll mar the young clerk's pen.
ANTONIO. I am th' unhappy subject of these quarrels.
PORTIA. Sir, grieve not you; you are welcome not withstanding.
BASSANIO. Portia, forgive me this enforced wrong;
And in the hearing of these many friends
I swear to thee, even by thine own fair eyes,
Wherein I see myself-
PORTIA. Mark you but that!
In both my eyes he doubly sees himself,
In each eye one; swear by your double self,
And there's an oath of credit.
BASSANIO. Nay, but hear me.
Pardon this fault, and by my soul I swear
I never more will break an oath with thee.
ANTONIO. I once did lend my body for his wealth,
Which, but for him that had your husband's ring,
Had quite miscarried; I dare be bound again,
My soul upon the forfeit, that your lord
Will never more break faith advisedly.
PORTIA. Then you shall be his surety. Give him this,
And bid him keep it better than the other.
ANTONIO. Here, Lord Bassanio, swear to keep this ring.
BASSANIO. By heaven, it is the same I gave the doctor!
PORTIA. I had it of him. Pardon me, Bassanio,
For, by this ring, the doctor lay with me.
NERISSA. And pardon me, my gentle Gratiano,
For that same scrubbed boy, the doctor's clerk,
In lieu of this, last night did lie with me.
GRATIANO. Why, this is like the mending of highways
In summer, where the ways are fair enough.
What, are we cuckolds ere we have deserv'd it?
PORTIA. Speak not so grossly. You are all amaz'd.
Here is a letter; read it at your leisure;
It comes from Padua, from Bellario;
There you shall find that Portia was the doctor,
Nerissa there her clerk. Lorenzo here
Shall witness I set forth as soon as you,
And even but now return'd; I have not yet
Enter'd my house. Antonio, you are welcome;
And I have better news in store for you
Than you expect. Unseal this letter soon;
There you shall find three of your argosies
Are richly come to harbour suddenly.
You shall not know by what strange accident
I chanced on this letter.
ANTONIO. I am dumb.
BASSANIO. Were you the doctor, and I knew you not?
GRATIANO. Were you the clerk that is to make me cuckold?
NERISSA. Ay, but the clerk that never means to do it,
Unless he live until he be a man.
BASSANIO. Sweet doctor, you shall be my bedfellow;
When I am absent, then lie with my wife.
ANTONIO. Sweet lady, you have given me life and living;
For here I read for certain that my ships
Are safely come to road.
PORTIA. How now, Lorenzo!
My clerk hath some good comforts too for you.
NERISSA. Ay, and I'll give them him without a fee.
There do I give to you and Jessica,
From the rich Jew, a special deed of gift,
After his death, of all he dies possess'd of.
LORENZO. Fair ladies, you drop manna in the way
Of starved people.
PORTIA. It is almost morning,
And yet I am sure you are not satisfied
Of these events at full. Let us go in,
And charge us there upon inter'gatories,
And we will answer all things faithfully.
GRATIANO. Let it be so. The first inter'gatory
That my Nerissa shall be sworn on is,
Whether till the next night she had rather stay,
Or go to bed now, being two hours to day.
But were the day come, I should wish it dark,
Till I were couching with the doctor's clerk.
Well, while I live, I'll fear no other thing
So sore as keeping safe Nerissa's ring. Exeunt

THE END

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

1601

THE MERRY WIVES OF WINDSOR

by William Shakespeare

Dramatis Personae

SIR JOHN FALSTAFF
FENTON, a young gentleman
SHALLOW, a country justice
SLENDER, cousin to Shallow

Gentlemen of Windsor
FORD
PAGE
WILLIAM PAGE, a boy, son to Page
SIR HUGH EVANS, a Welsh parson
DOCTOR CAIUS, a French physician
HOST of the Garter Inn

Followers of Falstaff
BARDOLPH
PISTOL
NYM
ROBIN, page to Falstaff
SIMPLE, servant to Slender
RUGBY, servant to Doctor Caius

MISTRESS FORD
MISTRESS PAGE
MISTRESS ANNE PAGE, her daughter
MISTRESS QUICKLY, servant to Doctor Caius
SERVANTS to Page, Ford, etc.

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

SCENE: Windsor, and the neighbourhood

The Merry Wives of Windsor

ACT I. SCENE 1.

Windsor. Before PAGE'S house

Enter JUSTICE SHALLOW, SLENDER, and SIR HUGH EVANS

SHALLOW. Sir Hugh, persuade me not; I will make a Star
Chamber matter of it; if he were twenty Sir John Falstaffs,
he shall not abuse Robert Shallow, esquire.
SLENDER. In the county of Gloucester, Justice of Peace, and
Coram.
SHALLOW. Ay, cousin Slender, and Custalorum.
SLENDER. Ay, and Ratolorum too; and a gentleman born,
Master Parson, who writes himself 'Armigero' in any bill,
warrant, quittance, or obligation-'Armigero.'
SHALLOW. Ay, that I do; and have done any time these three
hundred years.
SLENDER. All his successors, gone before him, hath done't;
and all his ancestors, that come after him, may: they may
give the dozen white luces in their coat.
SHALLOW. It is an old coat.
EVANS. The dozen white louses do become an old coat well;
it agrees well, passant; it is a familiar beast to man, and
signifies love.
SHALLOW. The luce is the fresh fish; the salt fish is an old
coat.
SLENDER. I may quarter, coz.
SHALLOW. You may, by marrying.
EVANS. It is marring indeed, if he quarter it.
SHALLOW. Not a whit.
EVANS. Yes, py'r lady! If he has a quarter of your coat, there
is but three skirts for yourself, in my simple conjectures;
but that is all one. If Sir John Falstaff have committed
disparagements unto you, I am of the church, and will be
glad to do my benevolence, to make atonements and
compremises between you.
SHALLOW. The Council shall hear it; it is a riot.
EVANS. It is not meet the Council hear a riot; there is no
fear of Got in a riot; the Council, look you, shall desire
to hear the fear of Got, and not to hear a riot; take your
vizaments in that.
SHALLOW. Ha! o' my life, if I were young again, the sword
should end it.
EVANS. It is petter that friends is the sword and end it;
and there is also another device in my prain, which
peradventure prings goot discretions with it. There is Anne
Page, which is daughter to Master George Page, which is
pretty virginity.
SLENDER. Mistress Anne Page? She has brown hair, and
speaks small like a woman.
EVANS. It is that fery person for all the orld, as just as you
will desire; and seven hundred pounds of moneys, and
gold, and silver, is her grandsire upon his death's-bed-Got
deliver to a joyful resurrections!-give, when she is able to
overtake seventeen years old. It were a goot motion if we
leave our pribbles and prabbles, and desire a marriage
between Master Abraham and Mistress Anne Page.
SHALLOW. Did her grandsire leave her seven hundred pound?
EVANS. Ay, and her father is make her a petter penny.
SHALLOW. I know the young gentlewoman; she has good
gifts.
EVANS. Seven hundred pounds, and possibilities, is goot gifts.
SHALLOW. Well, let us see honest Master Page. Is Falstaff
there?
EVANS. Shall I tell you a lie? I do despise a liar as I do
despise one that is false; or as I despise one that is not
true. The knight Sir John is there; and, I beseech you, be
ruled by your well-willers. I will peat the door for Master
Page.
[Knocks] What, hoa! Got pless your house here!
PAGE. [Within] Who's there?

Enter PAGE

EVANS. Here is Got's plessing, and your friend, and Justice
Shallow; and here young Master Slender, that peradventures
shall tell you another tale, if matters grow to your
likings.
PAGE. I am glad to see your worships well. I thank you for
my venison, Master Shallow.
SHALLOW. Master Page, I am glad to see you; much good do
it your good heart! I wish'd your venison better; it was ill
kill'd. How doth good Mistress Page?-and I thank you
always with my heart, la! with my heart.
PAGE. Sir, I thank you.
SHALLOW. Sir, I thank you; by yea and no, I do.
PAGE. I am glad to see you, good Master Slender.
SLENDER. How does your fallow greyhound, sir? I heard say
he was outrun on Cotsall.
PAGE. It could not be judg'd, sir.
SLENDER. You'll not confess, you'll not confess.
SHALLOW. That he will not. 'Tis your fault; 'tis your fault;
'tis a good dog.
PAGE. A cur, sir.
SHALLOW. Sir, he's a good dog, and a fair dog. Can there be
more said? He is good, and fair. Is Sir John Falstaff here?
PAGE. Sir, he is within; and I would I could do a good office
between you.
EVANS. It is spoke as a Christians ought to speak.
SHALLOW. He hath wrong'd me, Master Page.
PAGE. Sir, he doth in some sort confess it.
SHALLOW. If it be confessed, it is not redressed; is not that
so, Master Page? He hath wrong'd me; indeed he hath; at a
word, he hath, believe me; Robert Shallow, esquire, saith
he is wronged.
PAGE. Here comes Sir John.

Enter SIR JOHN FALSTAFF, BARDOLPH, NYM, and PISTOL

FALSTAFF. Now, Master Shallow, you'll complain of me to
the King?
SHALLOW. Knight, you have beaten my men, kill'd my deer,
and broke open my lodge.
FALSTAFF. But not kiss'd your keeper's daughter.
SHALLOW. Tut, a pin! this shall be answer'd.
FALSTAFF. I will answer it straight: I have done all this.
That is now answer'd.
SHALLOW. The Council shall know this.
FALSTAFF. 'Twere better for you if it were known in counsel:
you'll be laugh'd at.
EVANS. Pauca verba, Sir John; goot worts.
FALSTAFF. Good worts! good cabbage! Slender, I broke your
head; what matter have you against me?
SLENDER. Marry, sir, I have matter in my head against you;
and against your cony-catching rascals, Bardolph, Nym,
and Pistol. They carried me to the tavern, and made me
drunk, and afterwards pick'd my pocket.
BARDOLPH. You Banbury cheese!
SLENDER. Ay, it is no matter.
PISTOL. How now, Mephostophilus!
SLENDER. Ay, it is no matter.
NYM. Slice, I say! pauca, pauca; slice! That's my humour.
SLENDER. Where's Simple, my man? Can you tell, cousin?
EVANS. Peace, I pray you. Now let us understand. There is
three umpires in this matter, as I understand: that is,
Master Page, fidelicet Master Page; and there is myself,
fidelicet myself; and the three party is, lastly and
finally, mine host of the Garter.
PAGE. We three to hear it and end it between them.
EVANS. Fery goot. I will make a prief of it in my note-book;
and we will afterwards ork upon the cause with as great
discreetly as we can.
FALSTAFF. Pistol!
PISTOL. He hears with ears.
EVANS. The tevil and his tam! What phrase is this, 'He hears
with ear'? Why, it is affectations.
FALSTAFF. Pistol, did you pick Master Slender's purse?
SLENDER. Ay, by these gloves, did he-or I would I might
never come in mine own great chamber again else!-of
seven groats in mill-sixpences, and two Edward
shovel-boards that cost me two shilling and two pence apiece
of Yead Miller, by these gloves.
FALSTAFF. Is this true, Pistol?
EVANS. No, it is false, if it is a pick-purse.
PISTOL. Ha, thou mountain-foreigner! Sir John and master
mine,
I combat challenge of this latten bilbo.
Word of denial in thy labras here!
Word of denial! Froth and scum, thou liest.
SLENDER. By these gloves, then, 'twas he.
NYM. Be avis'd, sir, and pass good humours; I will say
'marry trap' with you, if you run the nuthook's humour on
me; that is the very note of it.
SLENDER. By this hat, then, he in the red face had it; for
though I cannot remember what I did when you made me
drunk, yet I am not altogether an ass.
FALSTAFF. What say you, Scarlet and John?
BARDOLPH. Why, sir, for my part, I say the gentleman had
drunk himself out of his five sentences.
EVANS. It is his five senses; fie, what the ignorance is!
BARDOLPH. And being fap, sir, was, as they say, cashier'd;
and so conclusions pass'd the careers.
SLENDER. Ay, you spake in Latin then too; but 'tis no matter;
I'll ne'er be drunk whilst I live again, but in honest,
civil, godly company, for this trick. If I be drunk, I'll be
drunk with those that have the fear of God, and not with
drunken knaves.
EVANS. So Got udge me, that is a virtuous mind.
FALSTAFF. You hear all these matters deni'd, gentlemen; you
hear it.

Enter MISTRESS ANNE PAGE with wine; MISTRESS
FORD and MISTRESS PAGE, following

PAGE. Nay, daughter, carry the wine in; we'll drink within.
Exit ANNE PAGE
SLENDER. O heaven! this is Mistress Anne Page.
PAGE. How now, Mistress Ford!
FALSTAFF. Mistress Ford, by my troth, you are very well
met; by your leave, good mistress. [Kisses her]
PAGE. Wife, bid these gentlemen welcome. Come, we have a
hot venison pasty to dinner; come, gentlemen, I hope we
shall drink down all unkindness.
Exeunt all but SHALLOW, SLENDER, and EVANS
SLENDER. I had rather than forty shillings I had my Book of
Songs and Sonnets here.

Enter SIMPLE

How, Simple! Where have you been? I must wait on
myself, must I? You have not the Book of Riddles about you,
have you?
SIMPLE. Book of Riddles! Why, did you not lend it to Alice
Shortcake upon Allhallowmas last, a fortnight afore
Michaelmas?
SHALLOW. Come, coz; come, coz; we stay for you. A word
with you, coz; marry, this, coz: there is, as 'twere, a
tender, a kind of tender, made afar off by Sir Hugh here. Do
you understand me?
SLENDER. Ay, sir, you shall find me reasonable; if it be so, I
shall do that that is reason.
SHALLOW. Nay, but understand me.
SLENDER. So I do, sir.
EVANS. Give ear to his motions: Master Slender, I will
description the matter to you, if you be capacity of it.
SLENDER. Nay, I will do as my cousin Shallow says; I pray
you pardon me; he's a justice of peace in his country,
simple though I stand here.
EVANS. But that is not the question. The question is
concerning your marriage.
SHALLOW. Ay, there's the point, sir.
EVANS. Marry is it; the very point of it; to Mistress Anne
Page.
SLENDER. Why, if it be so, I will marry her upon any
reasonable demands.
EVANS. But can you affection the oman? Let us command to
know that of your mouth or of your lips; for divers philosophers
hold that the lips is parcel of the mouth. Therefore,
precisely, can you carry your good will to the maid?
SHALLOW. Cousin Abraham Slender, can you love her?
SLENDER. I hope, sir, I will do as it shall become one that
would do reason.
EVANS. Nay, Got's lords and his ladies! you must speak possitable,
if you can carry her your desires towards her.
SHALLOW. That you must. Will you, upon good dowry,
marry her?
SLENDER. I will do a greater thing than that upon your request,
cousin, in any reason.
SHALLOW. Nay, conceive me, conceive me, sweet coz; what
I do is to pleasure you, coz. Can you love the maid?
SLENDER. I will marry her, sir, at your request; but if there
be no great love in the beginning, yet heaven may decrease
it upon better acquaintance, when we are married and
have more occasion to know one another. I hope upon
familiarity will grow more contempt. But if you say
'marry her,' I will marry her; that I am freely dissolved,
and dissolutely.
EVANS. It is a fery discretion answer, save the fall is in the
ord 'dissolutely': the ort is, according to our meaning,
'resolutely'; his meaning is good.
SHALLOW. Ay, I think my cousin meant well.
SLENDER. Ay, or else I would I might be hang'd, la!

Re-enter ANNE PAGE

SHALLOW. Here comes fair Mistress Anne. Would I were
young for your sake, Mistress Anne!
ANNE. The dinner is on the table; my father desires your
worships' company.
SHALLOW. I will wait on him, fair Mistress Anne!
EVANS. Od's plessed will! I will not be absence at the grace.
Exeunt SHALLOW and EVANS
ANNE. Will't please your worship to come in, sir?
SLENDER. No, I thank you, forsooth, heartily; I am very
well.
ANNE. The dinner attends you, sir.
SLENDER. I am not a-hungry, I thank you, forsooth. Go,
sirrah, for all you are my man, go wait upon my cousin
Shallow. [Exit SIMPLE] A justice of peace sometime may
be beholding to his friend for a man. I keep but three men
and a boy yet, till my mother be dead. But what though?
Yet I live like a poor gentleman born.
ANNE. I may not go in without your worship; they will not
sit till you come.
SLENDER. I' faith, I'll eat nothing; I thank you as much as
though I did.
ANNE. I pray you, sir, walk in.
SLENDER. I had rather walk here, I thank you. I bruis'd my
shin th' other day with playing at sword and dagger with
a master of fence-three veneys for a dish of stew'd prunes
-and, I with my ward defending my head, he hot my shin,
and, by my troth, I cannot abide the smell of hot meat
since. Why do your dogs bark so? Be there bears i' th'
town?
ANNE. I think there are, sir; I heard them talk'd of.
SLENDER. I love the sport well; but I shall as soon quarrel at
it as any man in England. You are afraid, if you see the
bear loose, are you not?
ANNE. Ay, indeed, sir.
SLENDER. That's meat and drink to me now. I have seen
Sackerson loose twenty times, and have taken him by the
chain; but I warrant you, the women have so cried and
shriek'd at it that it pass'd; but women, indeed, cannot
abide 'em; they are very ill-favour'd rough things.

Re-enter PAGE

PAGE. Come, gentle Master Slender, come; we stay for you.
SLENDER. I'll eat nothing, I thank you, sir.
PAGE. By cock and pie, you shall not choose, sir! Come,
come.
SLENDER. Nay, pray you lead the way.
PAGE. Come on, sir.
SLENDER. Mistress Anne, yourself shall go first.
ANNE. Not I, sir; pray you keep on.
SLENDER. Truly, I will not go first; truly, la! I will not do
you that wrong.
ANNE. I pray you, sir.
SLENDER. I'll rather be unmannerly than troublesome. You
do yourself wrong indeed, la! Exeunt

   0
0 Comments